Фандом: Мстители. Сиквел к тексту «Стивен и его Плащ». После битвы Стивен Стрэндж забирает домой Плащ левитации и пробует привыкнуть к нему, своей новой роли в мире и наладить отношения с Кристин.
214 мин, 19 сек 12966
Полезная штука — графики, особенно для тех, кому важно успевать сделать множество всего каждый день, да ещё и в разных часовых поясах и в разных точках земного шара. В прошлом уже имея дело с такой формой организации своего времени, Стивен быстро привык к новому ритму жизни, понемногу обновляя нью-йоркский храм и изучая основы целительства по книге мастера Сумина, а также тренируясь биться на шестах с мастерами Туиченом и Адмони по ночам, читая дневники хранителей в библиотеке и рассказывая о строении человеческого тела ученикам в Камартадже. Как-то после очередной такой лекции по анатомии, посвященной особенностям нервной системы, мастер Туичен прошёл мимо расступившихся перед ним слушателей прямо к Стивену и, поклонившись, произнёс:
— С интересом послушал ваш рассказ, доктор Стрэндж.
— Благодарю, мастер, — поклонился в ответ Стивен. — Сегодня я говорил о том, чем занимался не один десяток лет.
— Это было заметно. Тем не менее, я вышел сюда, чтобы задать вам один вопрос, который вот уже две недели волнует всех обитателей Камартаджа.
— И какой же? — заинтриговано уточнил Стивен.
— Когда вы выберете себе помощника для нью-йоркского храма?
После этих слов все разговоры вокруг стихли. Стивен окинул озадаченным взглядом толпу новичков и учеников, явно ждавших ответа. Заметил он и нескольких мастеров возле Святилища, в том числе и Старейшину.
— Помощника?
— Каждому хранителю храма полагаются помощники, доктор. Обычно от одного до пяти. Это очень почётная роль: помощник присматривает за храмом в отсутствие хранителя, учится у него мистическим искусствам, помогает в бою. Помощники уже есть у всех хранителей, кроме вас.
— И я должен кого-то выбрать? Из кого?
— Из числа всех магов Камартаджа, за исключением двух других хранителей, их помощников и Верховного Чародея.
— То есть я могу назвать даже вас? — не поверил Стивен.
— Разумеется, — невозмутимо поклонился Туичен. — И это будет большой честью для меня — служить храму под знаком Агамотто и лично вам, доктор Стрэндж.
— Я вообще-то пошутил, — едва слышно пробормотал Стивен.
— Это большая честь для любого, доктор. Мы все ждём вашего решения.
Тишина над Камартаджем стала абсолютной, пока Стивен лихорадочно соображал, как поступить. Он всё же не обладал настолько огромным самомнением, чтобы выбрать себе в ученики кого-то из мастеров — даже подумать смешно! Чему он их научит? Приводить же в свой Дом — а Стивен уже начал считать его своим — кого-то чужого и вовсе не хотелось.
— Что скажете, хранитель нью-йоркского храма?
Стивен на мгновение остановил взгляд на подходящем кандидате, мысленно произнёс его имя и покосился на воротник Плаща — тот едва заметно качнул уголками в знак согласия.
— Скажу, что я намерен обойтись одним помощником. Им станет Игнатус Рейв.
Несколько десятков магов потрясённо ахнули и дружно развернулись к избранному счастливчику. Тем временем, Стивен уважительно поклонился отреагировавшему на его выбор понимающей улыбкой мастеру Туичену и направился прямиком к сильно побледневшему Игнатусу, застывшему на манер статуи, даже несмотря на одобрительные похлопывания соседей по спине и плечам.
— Мистер Рейв, отомрите и идёмте со мной.
— Да, учитель, — поклонившись, глухо ответил Игнатус и послушно последовал за Стивеном.
Впрочем, из-за толпы он быстро оказался не за ним, а сбоку, что дало Стивену возможность смерить его оценивающим взглядом и недовольно поморщиться.
— Мистер Рейв, посмотрите повнимательнее на воротник моего Плаща, — тихо сказал ему Стивен, — и примите такой же гордый вид. Сейчас же.
— Да, учитель. Простите, — торопливо извинился Игнатус и, как и было велено, чуть задрал подбородок и расправил плечи.
В библиотеку они вошли уже с видом людей, вполне уверенных в себе, и Стивен расчетливо закрыл дверь перед всеми любопытными.
— Я не знаю, чем заслужил такую великую честь, учитель… — начал Игнатус.
— Так, мистер Рейв, — нетерпеливо поднял руку Стивен.
— Игнатус, пожалуйста, учитель.
— Хорошо, Игнатус. Всё просто: мне сказали выбрать ученика, я назвал имя того, кто точно умеет слушать меня. Ты чётко выполнял мои распоряжения и когда создавал портал на Эвересте, и когда опрокидывал меня на землю в бою с шестом, так что в тебе я уверен.
— Но… — Игнатус замялся. — Но я же с самого начала оскорбил ваш артефакт…
— И тогда же извинился перед ним. Мой артефакт согласился со мной, что ты заслуживаешь этот шанс.
Плащ согласно качнул уголками воротника.
От дальнейших возражений Игнатуса отвлекло появление библиотекаря с очень тонкой книжицей в руках.
— Хранитель. Ученик хранителя, — с достоинством поприветствовал он посетителей.
— Знал, что ты тоже подсматривал, Вонг, — поморщился Стивен. — Есть какое-нибудь пособие для моего нового ученика? Что-то вроде: «Помощники хранителей храмов: обязанности и привилегии»?
— Именно так оно и называется, — глазом не моргнув, сообщил Вонг и вручил Игнатусу тонкую книгу. — Можете взять с собой в храм, мистер Рейв, но вернёте, как только изучите.
— С интересом послушал ваш рассказ, доктор Стрэндж.
— Благодарю, мастер, — поклонился в ответ Стивен. — Сегодня я говорил о том, чем занимался не один десяток лет.
— Это было заметно. Тем не менее, я вышел сюда, чтобы задать вам один вопрос, который вот уже две недели волнует всех обитателей Камартаджа.
— И какой же? — заинтриговано уточнил Стивен.
— Когда вы выберете себе помощника для нью-йоркского храма?
После этих слов все разговоры вокруг стихли. Стивен окинул озадаченным взглядом толпу новичков и учеников, явно ждавших ответа. Заметил он и нескольких мастеров возле Святилища, в том числе и Старейшину.
— Помощника?
— Каждому хранителю храма полагаются помощники, доктор. Обычно от одного до пяти. Это очень почётная роль: помощник присматривает за храмом в отсутствие хранителя, учится у него мистическим искусствам, помогает в бою. Помощники уже есть у всех хранителей, кроме вас.
— И я должен кого-то выбрать? Из кого?
— Из числа всех магов Камартаджа, за исключением двух других хранителей, их помощников и Верховного Чародея.
— То есть я могу назвать даже вас? — не поверил Стивен.
— Разумеется, — невозмутимо поклонился Туичен. — И это будет большой честью для меня — служить храму под знаком Агамотто и лично вам, доктор Стрэндж.
— Я вообще-то пошутил, — едва слышно пробормотал Стивен.
— Это большая честь для любого, доктор. Мы все ждём вашего решения.
Тишина над Камартаджем стала абсолютной, пока Стивен лихорадочно соображал, как поступить. Он всё же не обладал настолько огромным самомнением, чтобы выбрать себе в ученики кого-то из мастеров — даже подумать смешно! Чему он их научит? Приводить же в свой Дом — а Стивен уже начал считать его своим — кого-то чужого и вовсе не хотелось.
— Что скажете, хранитель нью-йоркского храма?
Стивен на мгновение остановил взгляд на подходящем кандидате, мысленно произнёс его имя и покосился на воротник Плаща — тот едва заметно качнул уголками в знак согласия.
— Скажу, что я намерен обойтись одним помощником. Им станет Игнатус Рейв.
Несколько десятков магов потрясённо ахнули и дружно развернулись к избранному счастливчику. Тем временем, Стивен уважительно поклонился отреагировавшему на его выбор понимающей улыбкой мастеру Туичену и направился прямиком к сильно побледневшему Игнатусу, застывшему на манер статуи, даже несмотря на одобрительные похлопывания соседей по спине и плечам.
— Мистер Рейв, отомрите и идёмте со мной.
— Да, учитель, — поклонившись, глухо ответил Игнатус и послушно последовал за Стивеном.
Впрочем, из-за толпы он быстро оказался не за ним, а сбоку, что дало Стивену возможность смерить его оценивающим взглядом и недовольно поморщиться.
— Мистер Рейв, посмотрите повнимательнее на воротник моего Плаща, — тихо сказал ему Стивен, — и примите такой же гордый вид. Сейчас же.
— Да, учитель. Простите, — торопливо извинился Игнатус и, как и было велено, чуть задрал подбородок и расправил плечи.
В библиотеку они вошли уже с видом людей, вполне уверенных в себе, и Стивен расчетливо закрыл дверь перед всеми любопытными.
— Я не знаю, чем заслужил такую великую честь, учитель… — начал Игнатус.
— Так, мистер Рейв, — нетерпеливо поднял руку Стивен.
— Игнатус, пожалуйста, учитель.
— Хорошо, Игнатус. Всё просто: мне сказали выбрать ученика, я назвал имя того, кто точно умеет слушать меня. Ты чётко выполнял мои распоряжения и когда создавал портал на Эвересте, и когда опрокидывал меня на землю в бою с шестом, так что в тебе я уверен.
— Но… — Игнатус замялся. — Но я же с самого начала оскорбил ваш артефакт…
— И тогда же извинился перед ним. Мой артефакт согласился со мной, что ты заслуживаешь этот шанс.
Плащ согласно качнул уголками воротника.
От дальнейших возражений Игнатуса отвлекло появление библиотекаря с очень тонкой книжицей в руках.
— Хранитель. Ученик хранителя, — с достоинством поприветствовал он посетителей.
— Знал, что ты тоже подсматривал, Вонг, — поморщился Стивен. — Есть какое-нибудь пособие для моего нового ученика? Что-то вроде: «Помощники хранителей храмов: обязанности и привилегии»?
— Именно так оно и называется, — глазом не моргнув, сообщил Вонг и вручил Игнатусу тонкую книгу. — Можете взять с собой в храм, мистер Рейв, но вернёте, как только изучите.
Страница 44 из 60