CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

782 мин, 47 сек 19636
Так, как это было с вами, судья Смит. Вы ведь помнили и понимали где вы, не так ли? — мягко спросил он.

— Не передёргивайте! — раздражённо отрезал Смит. — Это абсолютно несравнимо! Физические ощущения и какое-то абстрактное желание отомстить — это разные категории!

— Нет, на самом деле, — голос Мальсибера прозвучал ещё мягче. — Но, если вы хотите, я могу продемонстрировать что-нибудь похожее.

— Что, заставите меня пожелать убить кого-то? Прямо здесь? — язвительно поинтересовался Смит.

— Что вы, — Мальсибер покачал головой. — Чтобы сотворить такое, нужно долго человека изучать и владеть специальной техникой… боюсь, мне это не под силу. Я могу показать что-то более простое. Например, вызвать у вас желание устроить здесь дуэль с кем-нибудь из ваших политических оппонентов.

Судьи неожиданно рассмеялись — вероятно, Мальсибер случайно задел какую-то лишь им известную тему. Смит же покраснел и резко возразил:

— Всё равно эксперимент не будет честным. Мистер Винд, если вы не знали, оборотень — некорректно сравнивать его с человеком!

Воздух вдруг словно уплотнился и замёрз — в зале стало очень тихо. Что же он несёт? Тут ползала оборотней! Да, сейчас не полнолуние — но теперь на месте этого судьи Смита Скабиор бы, определённо, не открывал в такие ночи окна.

— Я боюсь, вы ошибаетесь, — резко сказал один из судей, сидевших на первом ряду. Скабиору он показался смутно знакомым — где-то он его, определённо, видел… только где? — И позволю себе вам напомнить, что оборотни получаются только из волшебников — и я смею утверждать, что достаточно хорошо знаком с вопросом, чтобы вам сказать, что вы не правы. Между оборотнем и волшебником есть разница только одну ночь из двадцати восьми.

— Я поверила бы Белби, — сказала та судья-красотка, и от звука её голоса в зале стало ещё холоднее. — Полагаю, он действительно разбирается в данном вопросе.

А ведь он же её знает, вдруг понял Скабиор. Точно знает! Но откуда? И как именно?

— Полагаю демонстрацию полезной, — неожиданно заявил Визерс и поднялся. — Мистер Мальсибер — я в вашем распоряжении. Дуэль — отличное решение. Действуйте. Мне спуститься?

Глава 78

— Если вас не затруднит, — любезно проговорил Мальсибер.

В зале зашумели, и гнетущая атмосфера последних минут рассеялась, растворившись почти без следа. Поттер встал со своего места и тоже подошёл к Мальсиберу, предупредив:

— Я поставлю щит — и очень надеюсь, что до непростительных дело не дойдёт.

— Это могло бы стать интересным прецедентом, — заметил Турпин. — Если бы дошло — кого бы мы должны были обвинить? Нашего коллегу или вашего эксперта?

— Действительно любопытная коллизия, — согласился с ним полный волшебник с обманчиво, как подумал Скабиор, дружелюбным лицом.

— Полагаю, мы можем обсудить её позже, — сказала длинноносая волшебница с неожиданно высоким для такой корпулентной и немолодой дамы голосом.

— Начинайте, — велел председатель-министр, в чьих глазах, как показалось Скабиору, мелькнуло почти детское любопытство.

— Посмотрите мне в глаза, пожалуйста, — попросил Мальсибер Визерса, и они уставились в глаза друг другу. Время шло, но ничего не происходило, и по залу пополз тот самый шум, который сопровождает любые скучные, но важные собрания: шепоток, шелест разворачиваемых обёрток и пакетов и последовавшие за ним почавкивание, похрустывание и причмокивание. А вот Скабиору скучно не было: он хорошо видел лицо Визерса и с огромным любопытством наблюдал, как оно менялось — по чуть-чуть, почти незаметно, но вот дёрнулись тонкие губы, вот дрогнули мышцы в уголках глаз, вот вздрогнуло веко и напряглись брови…

Визерс вдруг резко развернулся, и зал замер — тишина стала столь абсолютной, что Скабиору было слышно в ней дыхание стоящих совсем близко от него Визерса, Мальсибера и Поттера.

— Вот до чего нас довела ваша семейная традиция! — резко бросил он, обвиняюще указывая куда-то в зал. — Оборотни, гоблины, кентавры — дальше кто? Через десять лет мы здесь увидим представительство русалок или троллей?!

— Тогда здесь придётся выстроить бассейн, — иронично улыбнулась невысокая худощавая женщина лет пятидесяти с копной жёстких тёмно-русых волос, торчащих из-под шапочки. — И найти хорошего переводчика: мало кто знаком с их языком, насколько мне известно.

— Вам, Бимиш, это кажется смешным?! — в голосе Визерса послышалась нешуточная ярость, и он выхватил свою палочку. — Попробуйте защитить свою позицию традиционным способом?

— Сейчас? — продолжая весело улыбаться, спросила женщина, вставая. Она и вправду была маленькой — наверное, от силы футов пяти ростом <sup>1</sup> — а вот палочка её оказалась необычно длинной, и это сочетание со стороны выглядело весьма забавно.

— Не будем отнимать чужое время, — раздражённо бросил Визерс. — Завтра.
Страница 173 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии