CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

У сфинкса женские глаза

Фандом: Гарри Поттер. История о том, как Драко Малфой стал полицейским, Гермиона Грейнджер — сталкером, а цветок жизни — оливковой ветвью.

42 мин, 2 сек 14954
Хогвартс стал похож на муравейник. Каждый суетился и приносил пользу, и очень-очень старался. И всем вдруг стало плевать на происхождение и факультеты. Все резко объединились — во имя общего дела и светлого будущего.

От этого зрелища Гермионе хотелось сбежать куда глаза глядят.

Глаза, понятное дело, глядели на Австралию.

Она потратила два дня на оформление маггловских документов (спасибо, Кингсли!) — законных, а не таких, какие сделала в своё время родителям, а потом почти неделю ждала портключ, потому что, оказывается, абсолютно каждый портключ находился под контролем Министерства. «Врите больше», — мрачно подумала Гермиона, когда заискивающий работник Министерства вручил ей коробку из-под леденцов.

И вот она в Австралии. Гермиона отправила родителей в Брисбен, понадеявшись, что красота природы и потенциал для врачебной практики их не разочаруют. В конце концов, она планировала вернуть семью после войны. Вот только не рассчитывала, что поиски займут столько времени.

Брисбен просто кишел Уилкинсами, и среди них нашлось две сотни стоматологов. Разумеется, вся частная информация была закрыта, так что Гермиона сняла квартирку-клетушку и начала своё расследование.

Расследование двигалось медленно — почти с той же скоростью, что поиск чудовища на втором курсе.

Не имея привычки болтаться без дела, Гермиона решила найти себе занятие. У неё не было денег, чтобы оплатить учёбу в университете, но было острое ощущение собственной бесполезности, которое одних толкает в пропасть, а других — на подвиги. Она отправила Гарри короткое, но довольно отчаянное письмо и через неделю получила диплом об окончании маггловской школы в Шотландии и пергамент с министерской печатью — от Перси Уизли. Вежливые фразы Гермиона прочла по диагонали. Номер счёта запомнила, как запоминала компоненты сложных зелий — раз и навсегда.

Так Гермиона Грейнджер — волшебница и охотник за крестражами — превратилась в мисс Грейнджер — студентку и помощницу продавца в книжном магазине.

Первый год она тратила всё свободное время (а его было неутешительно много) на поиски Моник и Уэнделлов Уилкинсов сначала в Брисбене, а потом во всём Квинсленде, понадеявшись, что хорошо знает своих родителей — или тех, в кого они превратились. Когда стало ясно, что все люди с такими именами, начиная от официантов и заканчивая финансовыми воротилами, не имеют ничего общего с четой Грейнджеров, Гермиона приступила к плану Б. Оставшиеся два года обучения она методично составляла список всех Уилкинсов в Австралии. Иногда ей казалось, что только жёсткое расписание и постоянная переработка какой-то информации не дали ей сойти с ума.

С людьми Гермиона старалась не общаться. Сверстники — шумные, беззаботные, увлечённые своими маленькими простыми жизнями — выводили её из равновесия. Взрослые — любезные, дотошные, норовящие поучить жить — приводили в бешенство.

Она получила степень бакалавра естественных наук и отправилась в Сидней, на открытую конференцию, в программе которой было заявлено выступление доктора Уэнделла Уилкинса. Правда, рассказывать он собирался о проблемах дополнительного медицинского страхования, а не о стоматологии, но как знать.

Так в двадцать три года Гермиона снова увидела своего отца — неожиданно помолодевшего, модно одетого, уверенно вещающего с трибуны. Ничто в нём не выдавало человека, работавшего шесть дней в неделю, отпускавшего неловкие шутки за праздничным столом и обожавшего научную фантастику. Гермиона дождалась, когда он выйдет в коридор, и выскользнула следом. Незаметное движение палочкой — и Уэнделл Уилкинс повернулся.

Гермиона замерла.

— А, доктор Латимер! — Уилкинс крепко пожал руку высокому мужчине в светлом костюме. — Как хорошо, что вы меня окликнули.

Гермиона неверяще уставилась на палочку в своей руке. Она же была уверена. Абсолютно уверена.

Заклинание должно было сработать.

Похоже, Снейп был прав, верно, Всезнайка?

Горло саднило так, будто начиналась ангина, но Гермиона была уверена — она совершенно здорова.

Выяснить подноготную доктора Уилкинса, лавируя между гостями, которые уже отдали должное шампанскому, оказалось на удивление легко: он жил вместе со своей супругой в Перте, занимался страховым бизнесом и слыл приятным человеком. Приехал в Австралию из Англии несколько лет назад.

Ещё одна попытка наложить заклинание — на сей раз в аэропорту — ничего не дала.

В ближайшей кассе Гермиона купила билет и вернулась в Британию. Через сутки после встречи с отцом она сидела в кабинете Флитвика. Профессор Чар вздыхал, хмыкал, а потом отправил её к полудюжине специалистов в ментальной магии. Затем настал черёд библиотек. Гермиона побывала в Министерстве, у Слагхорна, у мистера Диггори, у Кингсли, даже у Люциуса Малфоя! Сьюзен Боунс, отводя взгляд, принесла пару книг, доставшихся от тёти.
Страница 9 из 12
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии